Proverb - is the project created by group of Educational Internet-portal 

What we do - we collection different proverbs, traditions,  of Ukrainian national.

We was created in 2010 year. Now we have 3 bases of works. This is Ukrainian. Englsih, Russsin. We have more than 10 000 proverbs in our base.

Обратная связь

Имя отправителя *:
E-mail отправителя *:
Тема письма:
Текст сообщения *:
Код безопасности *:

СКОРОМОВКИ


1.   а) Біг псище через мостище і через овсище, задрав хвостище, заросився, замочився, вибіг на дорогу, обтрусився і, здається, не було вади ні псу, ні овсу! (ІМФЕ, 8-К2, 39, 23); б) Біг пес через овес! (ІМФЕ, 29-3, 132, 31).


2.   Босий хлопець сіно косить, роса росить ноги босі (Н. н., Київщ.).


3.   Був собі Карпо да Полукарпа, да переполукарпився на маленькі полукарпенята! (Н. н., Черк.).

4.   Був собі цебер, нерецебрився, мав діти цебренята-перецебреня та (Укр. пр.,  1963, 783).
5.   Був собі паламар, його діти паламаренята перепаламарилиоі (Там же).
6.   Варка варила вареники, Василь варив вареники, Варка Василя вареником, Василь Варку вареником! (ІМФЕ, 14-3, 386, 609).
7.  Залізо визалізилось!  (Н. н., Полт.).
8.  З редьки пять блюд: редька мниха, редька триха, редька кришиха, редька з квасом та редька так часом! (ІМФЕ, 14-3, 211. 188).
9.   їхав піп коло кін, лічив копи по три снопи: одна копа копаком. друга копа — копаком, третя копа — копаком! (ІМФЕ, 14-3, 368. 609).
10.   Казала наша панночка Марія Йванівна вашій панночці Марії Йванівні, щоб ваша панночка Марія Йванівна та нашій панночці Марії Йванівні та дали ковер! (Укр. пр.,  1963, 784).
11.   а) Кипів oftpin, як був Прокіп, і так кипить без Прокопа, як кипів при Прокопі! (Прип., 223); б) Кипить окріп, біжить окріп, без Прокопа ніхто не вийме окропа! (Н. н., Полт.); в) Ішов Прокіп, кипів окріп, прийшов Прокіп — кипить окріп. Я з Прокопом кипіла в окро пі, і без Прокопа киплю в окропі! (ІМФЕ, 14-3, 386, 33); г) Ішов Прокіп, кипів окріп, прийшов Прокіп — кипить окріп, як при Проко пові, так і при Прокописі, так і при Прокопенятах (Н. н., Київщ.).
12.   Комар-комар-ко-мар (при повторенні виходить «Марко» / (Укр. пр., 1963, 784).
13.   Ми свій фундамент перефундаментували, перефундаментуйте ви свій! (Укр. пр.,  1963, 784).
14.   На дворі трава, на траві дрова. Раз дрова, два дрова, три дрова! (Укр. пр.,  1963,  784).—БЫ.: Выел.,  138.
15.   Наша верба найкорчукуватуватіша! (Укр. пр.,  1963,  784).
16.  а) Наш Карно з своїми Карпиненятами полукалукарпився! (Ном., 118; Укр. пр., 1963, 783); б) Наш Карпо розполукарпився на маленькі полукариенята (Укр. пр., 1936, 510;  1963, 786).
17.  а) Нашого паламаря ніхто не перепаламарює (Грінч., 239); б) Нашого пономаря ніхто не перепономарює (Ном., 270; Укр. пр., 1963,  783).— Біл.: Выел.,  138.
18.   Не клюй, курко, крупку, не кури, турко, люльку! (Укр. пр., 1963, 783).— Рос: Даль, 176.
19.   Перепеличка невеличка під полукіпком винідьпідьомкалась (Укр. пр.,  1963,  783).
20.  Писаревого писарця писарчук (Ком., 69).
21.  Попотурчи, туркоть! (Укр. пр., 1963, 243).
22.   Пилип пиляв поліна, притупив пилку (ІМФЕ, 14-3, 386, 609).
23.  Покій та покій та двадцять покоїв та у три палички вгору — от тобі й тпру! (Укр. пр.,  1963, 783).
24.  У нас надворі погода розмокропогодилася (Укр. пр., 1963, 784).
25.   а) У нашого діда капелюх не по-капелюховськи (Укр. пр., 1963,  783); б)   Ковпак під ковпаком (Укр. пр.,  1963,  784).

26.  Хитру  сороку  спіймати  морока,  а  на  сорок  сорок — сорок морок (Н. н., Київщ.) — Біл.: Выел., 136.
27.  Ходить посмітюха по смітнику з посмітюшенятами (Укр. пр., 1963, 783).
28.  Хай малий малому скаже, хай малий теля прив'яже (Н. н.,
Вол.).
29.  Шила баба капелюха, та не по-капелюховськи! (Н. н., Київщ.).

Новости

08 июля 2010

Перша новина

Ось і запущено ще один проект Освітнього Інтернет порталу - proverb.referatwm.ru Тут ми колекціонуємо народні прислів'…

14 июля 2010

Прислів'я та приказки, взаємини між людьми

Наш проект, proverb публікує прислів'я та приказки. Усі прислів'я на нашому сайті безкоштовно і розміщуються в ра…

23 июля 2010

Прислів'я про музику

У нас на сайті прислів'їв української народної творчості є прислів'я про музику і дозвля.  http://proverb.referatwm.ru/cat…

24 июля 2010

Прислів'я та цитати

Як, я вже писав, ми розміщуємо прислів'я, афоризми, але частка цитат, у нас дуже мала, тому ми вирішили додати тр…

26 июля 2010

І знову прислів'я...

Сьогодні напишу про особливі види прислів'їв, що є на нашому сайті. Це протиставні прислів'я, тобто суперечні, …

28 июля 2010

Прислів'я про колектив, про народні дражнилки, про жінок

Я вже писав, що додав прислів'я про жінок, але як виявилось, ще Інтернет є бідний на прислів'я про колективи та …

13 августа 2010

Прислів’я та приказки

Прислів’я та приказки — це короткі і влучні вислови, що в художній формі типізують різні явища життя. Просла…

13 августа 2010

Культура мови

Культура мови – це один з яскравих показників культури людини. Культура мови – це вміння говорити й писати т…


Proverb.referatwm.ru  підтримується та розвивається завдяки безкоштовному хостингу Narod.ru, який надає компанія Яндекс, за що ми їй і вдячні

Конструктор сайтов - uCoz