… 773, 636 of fish., 158, Zhukov, 83, white.: Hoc., 142 ; December. 1, 429.

   
1. For good-friend chortzna not give (Ukr Avenue, 1963, 688).
         
1. Who potovaryshuyesh, and so did become (Bilots., 29).
         
2. Tell me who your friend, then I tell you who you are! (Ukr Avenue, 1955, 140).

Fraternize.

   
1. Brataysya ox with an ox, a horse with a horse, a pig on the fence when there who (Chub., 289) .- Liv. 1 horse.
         
1. Yesterday bratalysya, now parted (Fr., and 1, 117).
         
2. Not brataysya with whom the EU is fed calves (Fr., and 1, 117 Eng. Pr, 1963, 704).
               
1. Pobratavsya, seeing assembly (Zin., 240, no., 184).

b. Pobratavsya dog with sparrows (Nom., 184; Eng. Pr, 1963, 704). 6. Pobratalasya pig of shepherds (Ukr Avenue, 1963, 125). The Fellowship of the Brotherhood.

   
1. a) Good brotherhood better wealth (Nom., 184; Eng. Pr, 1963, 157) b) Good Fellowship mylishe than wealth (Zak. Avenue, 1967) ... more wealth (N. N., Cherk.) .- Russia: Snyeh., 95, Dal, 776 of fish., 86, white.: Gr., 2, 141.
         
1. Fellowship stronger stone wall (N. N., Vl.) .- Bill.: Gr., 2,

141.

3. a) The unity and fraternity - the great power (Ukr Avenue, 1963, 157);
b) Unity - the best Union (ibid.).

Blood brother.

   
1. Poor man in the Twin Cities do not buy (IMFE, 3.29, 123, 33).
   
2. When good friends and am all cousins (Ukr Avenue, 1963, 703). Faithful man, true.

1. At the time of troubles Learn how faithful man (Ukr Avenue, 1963, 703);
... know the correct person (Ukr Avenue, 1955, 141).

2. May not correct, do not have zradnoho (NK, 1972, 114).
Who pier, this state.

1. a) At what potreshsya, and that he nabereshsya (Ukr Ave, 1936.999), b) Whom landing himself in such condition (IMFE, 3.29, 123, DA) c) 3 povedeshsya who, from and that nabereshsya (Ukr Avenue, 1955, 140, 1963, 704; N. Sk., 1971, 101), d) 3 who joined, and in such condition (live and 35), D) 3 that stick, he so you become (Ilk., 38, Chom., 116; phrase., 339, Fr., II, 2, 596; Lit. gas., 1961, 8. XII; IMFE, W-1, 113, 156) is ) 3 that pier, and so did become (Ilk., 38); •) 3 which itself enters such zistanesh (N. SC., 1964, 231) g) to anyone who sticks, and this becomes (Fr., II, 2, 596; Eng. Pr, 1963, 705) ... and so he becomes (Ukr Avenue, 1955, 140) .- Russia: Snyeh., 389, Dal 180, 687; Zhukov, 386; December. 1, 383.


2. a) vertneshsya, What, him nabereshsya (IMFE, 14-3, 386, 557) b) When potreshsya on clay, and that nabereshsya in) at what potreshsya, him nabereshsya (Ukr Avenue, 1963, 705 ).

Do not make the second evil.

a) Do not make the second that he does not want, b) do not ILOHO second, because you will (N. SC., 1964, 72) c) Do not commit the second that you are not cute, d) why he not love, him not commit second e) Why not zychysh himself, and the second is that desire (Ukr Avenue, 1963, 989) g) What is a cute, and people do not zych (Ukr pr 1963, 356) g) What undesirable himself, and second that do not (7l., 316) g) What do not you cute, not second zych (N. N., Vl.) .- Bill.: Hoc, 189 ; December., 2, 457.

Two equal. One is not better than the other.

   
1. 1. On the one furnace, and not the same loaf of bread (IMFE, 14-3, 211, 189).
   
2. Some awkward, but it equally (N. SC., 1971, 149).
   
3. a) Horse, dog - but then fell (Ukr Avenue, 1963, 517), b) One second does not outweigh, at least one tie hillyatsi (Ukr Avenue, 1963, 516) c) One second is not outweigh ( Eng. Pr, 1963, 464) and) tarred smeared e) One raft when g) birds of a feather; •) Once the dough Knish g) Both variegated manner (Ukr Avenue, 1963, 516).

 


We are with you (same or different).

1. a) You and I, like a fish to water (Mr. N.., Chernihiv.) b) We are with you
like a fish to water: the water you and I on you (Mr. N.., Rov.) c) We
and oboe, as fish to water: you're on the bottom, on shore and I (Mr. N.., Chernihiv.)
i) You and I, like a fish to water: I am on the ice, but when you back (Ukr Avenue, 1955,
t55; N. Ins., 1971, 154), e) I am with you like a fish to water (Ukr Avenue, 1963,
, Ot) .- Russia: Dahl, 775; white.: Gr., 1, 385.

2. They each - nerozlyta water (Ukr Avenue, 1963, 701).
Level compared (to each other).

a) compared to the elephant mosquito b) Pryrivnyaly to litter cake; it) compared to a pig a horse, and wool is not as d) Level lamb against Onl (Ukr Avenue, 1963, 443).

Sci.

   
1. Without his brother lived, and no neighbors - no (IMFE, 14-3, 249, 32).
   
2. a) close neighbors far better than his brother (Ukr Avenue, 1961,), b) a close neighbor is better, as far brother (Pryp., 326) .- Russia: (a lb, 779; white.: Gr., 1, 386.http://referatwm.ru - proverb.referatwm.ru/'L. a) Let a good neighbor and his plow plow (Pryp., 'b) Let not a bad neighbor, disasters do not know and his plow and • "" and (Vysl., 234).

 


   
1. Well, as a close neighbor and a low fence (N. N., Vl.) .- Bill.: Gr., 1, 386.
   
2. a) A good neighbor - the immediate family (Zak. Ave, Ill; N. Ins., 1971, 230), b) Good Neighbor expensive brother (Mr. N.., Buk.).
         
1. Know your neighbors dinners (Pryp., 396).
         
2. a) When a neighbor as mead, then ask him for lunch (Pryp., 326);

b) When a neighbor as copper, then ask him for lunch (Nom. 233).

   
1. a) does not keep the neighbor's house, put a stone in the same place: we shall shake a leg and you know that on the other end will be (Ukr Avenue, 1963, 152) b) How have let a neighbor, then set it in stone porch ( Nom., 92).
   
2. Do not read to the neighbor, since that could be trouble (IMFE, 3.29, 113, 31).

10. a) Do not buy houses, and piles of neighbor (Nom., 183) b) Do not buy a
house, but neighbors, buy a house, but neighbors do not prodash (N. SC., 1964, 231);

c) Do not buy a house, but heaps neighbor: buy a house and the neighbor does not sell
(Ukr Avenue, 1963, 702), d) Do not buy the house, just a good neighbor (IMFE,
29.3, 113, 163) .- Russia: Dahl, 779; Zhukov, 285; white.: Gr., 1, 386.

   
1. No more trouble over evil neighbors (Vysl., 305).
   
2. Do not lend a neighbor of mind (Закр., 186).
   
3. Do not seek house yeno good neighbor (Vysl., 311).
   
4. Posts, a neighbor, even a little more evident (Ukr Avenue, 1963, 483).
   
5. a) Let a neighbor in the house and neighbors go in alone (Nom., 92, Eng. Pr, 1963, 262) ... and myself go to the neighbors (Hrinch., 307), b) Let the neighbors house, then go yourself to neighbors (IMFE, 3.29, 127, 31) .- Bill.: D was 1, 387.
         
1. Neighbour does not sleep well-lived (Ukr Avenue, 1963, 434).
         
2. Neighbourhood thing to borrow fire (Pryp., 326).
         
3. Neighborhood children - naypustishi (ibid.).
         
4. Then a good neighbor, when a bag full (Ilk., 93, no., 46; phrase., 342, Eng. Pr, 1963, 690).
         
5. In the neighbor's oven full of firewood, and burning, and I yedno, and does not want (Chub., 271).
         
6. a) The neighbors do not buy either a horse or women do not buy, because they will flee (Nom., 183; Eng. Pr, 1963, 643), b) a neighbor or women do not buy or not buy a horse, as will flee to the old house (IMFE, 3.29, 126, 32).
         
7. The more nasolyt neighbors, if not tongue? (Ukr Avenue, 1963, 171).
               
1. What a neighbor, and this conversation (7 /. Sk., 1972, 114).
               
2. How are people okay, then he and the neighbor is (Ilk., 107; closed., 230, no., 46, Eng. Pr, 1963, 690).

Kum, gossip.

   
1. 1. Or you, Kuma, eat borscht, and I'll flesh, and not, I'll flesh, and you borsch (Fr., III, 2, 467).
         
1. But it lacked, Kume, in sackcloth! (Ukr Avenue, 1963, 455). .
         
2. In each Godmother their pies (IMFE, 14-3, 393, 43).
         
3. Flee Kume, because trouble was near (IMFE, 3.29, 118, 31).
         
4. Enough of you, Kume, of that grace (N. N., Lvivsch.).
         
5. a) Enough, Kume, eat, because no place on pies (Pryp., 174);

b) Enough, Kume, eat, because no place on pies (Ilk., 20; closed., 153; / Ion., 236, Fr., II, 2, 320; Eng. Pr, 1936, 256, 1963 , 680).

   
1. Hungry Kumi only bread to mind (Fr., III, 2, 467) .- See. 2 hunger.
   
2. a) Where to cum, and where the loaf (Pryp., 174), b)-Where to cum? - Where m> | m> Wai? (Ilk., 25; closed., 156, no., 184, Eng. Pr, 1963, 532); |) Good cum, where the loaf? (Zin., 223).
   
3. a) Good cum says her mouth is just lame (Fr., II, 1, 8), 6) Being Krasno said, but nose is crooked (Nom., 60).

10. Never mind that crony pale to baked pie (Ukr Avenue, 1963, 680).

11. Woman judgments, and gossip favorite (Ukr Avenue, 1963, 679; IMFE,
And 5, 461, 155).

12. a) going astray to the IPC in the barn (Pryp., 20), b) astray to
gossip in the barn (Fr., I, 1, 62), c) in the dark to gossip Doplutavsya
Mr. chamber (Pryp., 174);

13. By kuma kuma beaten and not be (Nom., 41 Eng. Pr, 1963, 680).

14. Zachmutuvala Kumasi by his Yvasya (Ukr Avenue, 1963, 679).

1915. Health, Kume Nahum! (Ukr Avenue, 1963, 680).

16. a) Knows gossip - knows pivsela (Fr., II, 2, 321; Eng. Pr, 1961,
219), b) Knows the godfather and godmother, and people pivsela (IMFE, 3.29, 118, 31).

17. Znehochu cum gossip in pig ate (Nom., 98 Eng. Pr, 1936, 247).

18. a) shame and gossip, and bread unfortunately (Zin., 228, no., 92, Fr., III, 1,
263; Eng. Avenue, 1936, 411; N. Sk., 1971, 136), b) and cum sweet bread
sorry (Perem., 1854, 102).

   
1. a) eat, gossip, bread, although borrowed, do not give me (Zin., 258, no., 235) and b) eat, Kumasi, bread, though borrowed! - And in vain, kumochku not gave me his (Nom. 235), c) - eat, Kume, bread, though borrowed! - And I is not oddavaty! (Ukr Avenue, 1936, 497) and) Kume, eat bread borrowed, not me oddavat (Zin., 231, no., 295, Chub., 233), e) eat, Kume, eat, not hungry, at home (N. N., Zach.).
         
1. ate to gossip, and no spoons (N. N., Iv.-Fr.).
         
2. a) driving to the Thomas and drove to the IPC (IMFE, 14-3, 211, 107);

b) rode to Thomas, and got to the IPC (Ukr Avenue, 1961, 504, 1963, 491);

c) rode to Thomas, and got to the IPC (Ukr Avenue, 1955, 288) .- Russia:
Снег., 471, Dal, 256; white.: Gr., 2, 111 .- See. 1, go.

   
1. Kuma said - give millet, and in her own there (Ukr Avenue, 1936, 404, 1963, 315 N. Ins., 1971, 1956).
   
2. a) Koby notables that IPC drinking, the children would have claimed (Ilk., 42; phrase., 275), b) Koby notables that drinking crony, then children would be taken (Pryp., 223). .. it would have sent children (Fr., II, 1, 202) c) To notables that drinking crony, it would have taken children (Ukr Avenue, 1955, 227), d) If the notables that gossip drinking, it would have taken children (Nom. 104); ... then children would zabrat (Ukr Avenue, 1963, 438) ... then took the woman to bring (N. SC., 1976, 1933) .- Russia: Fish., 103 white.: Rapanu., 128.
   
3. The people with whom they have so kumayutsya (Vysl., 276) ... with the melting godmother (Ilk., 43, no., 184, Eng. Pr, 1963, 679).
   
4. Circle of living hell, and hell must ask for gossip (Perem., 1854, 102) .- Bill.: Gr., 2, PO.
   
5. Who cares that the godmother of kumom sat (Nom., 186; Eng. Pr, 1963, 680) .- Russia: Snyeh., 456.

   
1. a) Kuma went down with mind and brought me! (Ukr Avenue, 1963 680) b) Kuma brought me crazy (Mr. N.., Sumsch.) .- Russia: Dal, 391.
         
1. Kuma no mind, and gossip and that there is no (Ukr Avenue, 1963, 679).
         
2. Продолжение »
Конструктор сайтовuCoz